Конъюнктивит в немецком языке
На чтение 11 мин. Просмотров 3.1k. Опубликовано 07.05.2018
В отличие от русского языка, в немецком языке имеется две формы сослагательного наклонения — Konjunktiv I и Konjunktiv II. И если форма Konjunktiv II, в целом, аналогична по своему употреблению сослагательному наклонению в русском языке, хотя и заметно богаче нюансами, то Konjunktiv I аналогов в русском языке не имеет.
СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ (KONJUNKTIV)
KONJUNKTIV I
Konjunktiv I передает чужую речь дословно, именно так, как было сказано, при этом подчеркивая полную дистанцированность говорящего от сообщаемых фактов. В силу своей функции Konjunktiv I употребляется заметно реже Konjunktiv II, поэтому рассмотрение сослагательного наклонения в немецком языке начнём с Konjunktiv II.
KONJUNKTIV II
В немецком языке конъюнктив II имеет две временные формы — форму настоящего и пошедшего времени. При этом всем трем формам прошедшего времени изъявительного наклонения соответствует одна форма прошедшего времени сослагательного наклонения.
К тому же, помимо собственно глагольной формы Konjunktiv II, имеется еще и так называемая описательная форма сослагательного наклонения, или würde-форма, которая в устной, и отчасти письменной речи, вытесняет глагольную форму. При этом, за исключением некоторых нюансов, обе вышеупомянутые формы полностью эквивалентны по значению.
Настоящее время
Образование
форма настоящего времени Konjunktiv II сильных глаголов обычно образуется путем добавления следующих личных окончаний к основе глагола в Präteritum
Лицо | Единственное число | Множественное число |
1 | -e | -en |
2 | -est | -et |
3 | -e | -en |
при этом корневые гласные a, o, u получают умлаут.
Например:
fahren — führe; sein — wäre; haben — hätte
Лицо | Единственное число | Множественное число |
1 | ich führe; bliebe, wäre, hätte | wir führen; blieben, wären, hätten |
2 | du führest; bliebest, wär(e)st, hättest | ihr führet; bliebet, wärt, hättet |
3 | er sie führe; bliebe, wäre, hätte es | sie führen; blieben, wären, hätten |
По такому же принципу образуется Konjunktiv II модальных глаголов
müssen — müsste; können — könnte и т.д
Лицо | Единственное число | Множественное число |
1 | ich müsste; könnte | wir müssten; könnten |
2 | du müsstest; könntest | ihr müsstet; könntet |
3 | er sie müsste; könnte es | sie müssten; könnten |
У ряда сильных глаголов корневые гласные в Präteritum и Konjunktiv II различаются. Об образование Konjunktiv II таких глаголов (их довольно немного) следует справляться в словаре.
Infinitiv | Präteritum | Konjunktiv II |
helfen | half | hülfe |
werfen | warf | würfe |
stehen | stand | stünde |
sterben | starb | stürbe |
Но для таких глаголов глагольная форма Konjunktiv II малоупотребительна и, даже в письменной речи, практически полностью вытеснена описательной формой.
формы настоящего времени Konjunktiv II слабых глаголов совпадают с формами Präteritum.
fragen — fragte; malen — malte
Лицо | Единственное число | Множественное число |
1 | ich fragte; malte | wir fragten; malten |
2 | du fragtest; maltest | ihr fragtet; maltet |
3 | er sie fragte; malte es | sie fragte; malte |
Употребление
форма Konjunktiv II настоящего времени используется почти в тех же случаях, что и сослагательное наклонение в русском языке, если речь идет о событиях в настоящем или будущем времени. Типичным случаем использования Konjunktiv II настоящего времени являются предложения вида «Что было, если бы …» (но только в случае, если речь идет о событиях настоящего или будущего)
Например:
Hätte ich Zeit, so käme ich zu dir — Было бы у меня время, я бы к тебе пришел
Wenn ich mehr Geld hätte, führe ich nach Taiti — Было бы у меня больше денег, я бы поехал на Таити
Wäre mein Vater ein Millionar, müsste ich nicht so viel arbeiten — Если бы мой отец миллионером, мне не нужно было бы так много работать
Konjunktiv II настоящего времени используется также для выражения пожелания. При этом обычно в начале предложения стоит союз wenn (если). В этом случае сказуемое стоит в конце, как в придаточном предложении
Если предложение, выражающее нереальное пожелание, образуется без союза wenn, то сказуемое стоит в начале предложения. В предложениях, выражающих нереальное желание необходимо употреблять слова doch, bloss, nur, doch nur, а в конце ставить восклицательный знак.
Например:
Я не знаю её адрес и думаю про себя:
Wüsste ich bloss ihre Addresse! — Ах, если б я знал её адрес!
Он болен. Я очень огорчен этим и восклицаю:
Wenn er doch gesund wäre! — Эх, был бы он здоров!
Прошедшее время
Образование
форма прошедшего времени Konjunktiv II образуется с помощью вспомогательных глаголов haben или sein, в форме Konjunktiv II настоящего времени, и Partizip II основного глагола.
Спрягается эта форма совершенно аналогично спряжению глаголов в Perfekt, т.е. изменяется только вспомогательный глагол. Употребление вспомогательных глаголов haben или sein с тем или иным основным глаголом подчиняется в точности тем же правилам, что и при образовании Perfekt.
fragen — hat gefragt, kommen — ist gekommen
Лицо | Единственное число | Множественное число |
1 | ich hätte gefragt; wäre gekommen | wir hätten gefragt; wären gekommen |
2 | du hättest gefragt; wärst gekommen | ihr hättet gefragt; wärt gekommen |
3 | er sie hätte gefragt; wäre gekommen es | sie hätten gefragt; wären gekommen |
Структура предложения с глаголом в форме Konjunktiv II прошедшего времени в точности повторяет структуру предложения в Perfekt.
Форма прошедшего времени Konjunktiv II соответствует всем трем формам прошедшего времени немецкого языка изъявительного наклонения (Präteritum, Perfekt, Plusquamperfekt)
Indikativ (изъявительное наклонение) | Konjunktiv II (сослагательное наклонение) |
Ich blieb Ich bin geblieben Ich war geblieben | Ich wäre geblieben |
Употребление
В отличие от русского языка, где сослагательное наклонение не имеет грамматической категории времени, в немецком языке, с его настоящем и прошедшим временем сослагательного наклонения, в речи имеется чёткое различие между событиями, которые еще могут произойти, и между теми, которые произойти уже никак не могут, потому что относятся к прошлому.
форма Konjunktiv II прошедшего времени используется почти в тех же случаях, что и сослагательное наклонение в русском языке, если речь идет о событиях в прошлом. Типичным случаем использования Konjunktiv II прошедшего времени являются предложения вида «Что было, если бы …», но только в случае, если речь идет о событиях прошлого, которые произошли по-другому, и исправить их уже невозможно.
Например:
Hättest du mir gestern besucht, wenn du Zeit gehabt hättest? — Ты бы пришел ко мне вчера в гости, если у тебя было бы время?
Es wäre besser gewesen, wir hätten vorher mit ihm gesprochen. — Было бы лучше, если бы мы могли с ним перед этим поговорить.
Здесь важно понимать: что исправить уже ничего нельзя — все в прошлом! В русском языке требуется контекст или специальное пояснение
Сравните:
Es wäre besser, wir würden vorher mit ihm sprechen. (würde-форма — см. ниже) — Было бы лучше, если бы мы могли с ним перед этим поговорить. [Здесь событие еще не произошло, так что пожелание вполне выполнимо]
Отметим! Для высказывания еще осуществимых пожеланий используется форма настоящего времени, а для пожеланий, осуществление которых невозможно, потому что они относятся к прошлому, — форма прошедшего времени.
Например:
Подруга обещала придти сегодня. Я жду её с нетерпением и хочу, чтобы она пришла:
- Wenn sie doch heute käme! — Только бы она сегодня пришла!
[пожелание еще может осуществиться — Konjunktiv II настоящего времени]
Подруга обещала придти вчера. Она не пришла, и весь вечер пошел насмарку:
- Wenn sie doch gestern gekomen wäre! — Если б она вчера пришла!
[пожелание осуществиться уже не может — Konjunktiv II прошедшего времени]
Общее приблизительное правило употребления форм прошедшего и настоящего времени Konjunktiv II можно сформулировать так: если в изъявительном наклонении в предложении использовалась бы одна из форм прошедшего времени, то в сослагательном предложении должна использоваться форма прошедшего времени Konjunktiv II, иначе — форма настоящего времени.
würde-форма
Описательная или würde-форма Konjunktiv II образуется с помощью вспомогательного глагола würden и инфинитива основного глагола (würden+Infinitiv). Так же как и в других составных глагольных конструкциях немецкого языка при спряжении глагола в Konjunktiv II изменяется только вспомогательный глагол.
annehnmen — würde annehmen.
Лицо | Единственное число | Множественное число |
1 | ich würde annehmen | wir würden annehmen |
2 | du würdest annehmen | ihr würdet annehmen |
3 | er sie würde annehmen es | sie würden annehmen |
В предложении глагол würden занимает место основного глагола, а основной глагол в инфинитиве идет в конец предложения. Но в придаточном предложении, в полном соответствии с правилом, регулирующим порядок слов, würden идет в конец, пропуская вперед себя всю структуру предложения.
Как было отмечено выше, würde-форма в современном немецком языке во многих случаях вытеснила глагольную форму Konjunktiv II настоящего времени. Лишь для небольшого количества глаголов, таких как haben, sein, а также модальных глаголов всегда используется глагольная форма Konjunktiv II.
Для большинства остальных глаголов возможно использование как глагольной, так и würde-формы Konjunktiv II. В смысловом плане обе эти формы эквивалентны.
- Wenn er doch käme!
- Wenn er doch kommen würde!
Если бы он пришел! — Оба варианта полностью равноправны
Для ряда сильных глаголов глагольная форма Konjunktiv II считается устаревшей и поэтому вместо нее в современном языке используется исключительно würde-форма
- sterben (stürbe) — würde sterben;
- tragen (träge) — würde tragen;
- graben (grübe) — würde graben и др.
Например:
- Ich wünsche mir, er würde sterben! — Я хотел бы, чтобы он умер!
- Ich wünsche mir, er stürbe! — Звучит очень старомодно, язык времен Гёте.
Особенно предпочтительным является использование würde-формы, если в качестве сказуемого выступает слабый глагол, поскольку в этом случае невозможно отличить изъявительного наклонения прошедшего времени (Präteritum) от сослагательного наклонения настоящего времени.
- Ich würde dieses Hemd kaufen — Я бы купил эту рубашку
вместо - Ich kaufte dieses Hemd — Здесь непонятно: то ли «Я купил эту рубашку», то ли «Я бы купил эту рубашку»
Однако, в ряде случаев использование würde-формы является нежелательным, поскольку сильно загромождает структуру предложения. Например, если сложное предложение целиком стоит в сослагательном наклонении в настоящем времени, то использование würde-формы во всех его частях не желательно.
В следующем предложении в одной из его частей лучше использовать глагольную форму:
- Wenn ich Stefani fragen würde, berichtete sie mir von ihrer Familie
или - Wenn ich Stefani fragte, würde sie mir von ihrer Familie berichten
но не - Wenn ich Stefani fragen würde, würde sie mir von ihrer Familie berichten
Перевод везде одинаков:
- Если бы я спросил Штефани, то она рассказала бы о своей семье»
использование глагольной формы в обеих частях этого предложения также не желательно, поскольку оба сказуемых являются слабыми глаголами и сослагательное наклонение настоящего времени (Konjuktiv II) невозможно отличить от изъявительного наклонения прошедшего времени (Präteritum)
Wenn ich Stefani fragte, berichtete sie mir von ihrer Familie
Не ясно: то ли «Когда я спросил Штефани, она рассказала мне о своей семье», то ли «Если бы я спросил Штефани, то она рассказала бы о своей семье»
Примечание! В целом, если это допускается правилами, использование глагольной формы Konjuktiv II сильных глаголов вместо würde-формы придает речи более изысканный и старомодный оттенок, но злоупотреблять этим не стоит.
Источник: https://www.studygerman.ru/online/manual/konjunktiv1.html
Источник
◊ Немецкий Конъюнктив имеет те же временные формы, что и Индикатив (Präsens, Präteritum,Perfekt, Plusquamperfekt,Futurum).
◊ Схемы образования сложных временных форм конъюнктива в немецком такие же, как в индикативе, за исключением вспомогательных глаголов, которые стоят в конъюнктиве.
◊ Употребление вспомогательных глаголов haben и sein подчиняется тем же правилам, что и в индикативе.
Präsens Konjunktiv
образуется по схеме: основа инфинитива + суффикс е + личные окончания
sein haben werden schreiben
ich sei_ hab-e werd-e schreib-e
du sei-e-st hab-e-st werd-e-st schreib-e-st
er sei_ hab-e werd-e schreib-e
wir sei-e-n hab-e-n werd-e-n schreib-e-n
ihr sei-e-t hab-e-t werd-e-t schreib-e-t
sie sei-e-n hab-e-n werd-e-n schreib-e—n
Обратите внимание:
- в 1-ом и 3-ем лице отсутствуют окончания
- 2 лицо — устаревшая форма и практически не употребляется
- глалог sein в 1-ом и 3-ем лице не имеет суффикса —е
Präsens Konjunktiv употребляется:
- в косвенной речи (для передачи чужих слов)
Er sagt, er gehe in den Lesesaal. — Он говорит, что он идет в читальный зал. Что в немецком варианте опускается.
(Вспоминаем, что в изъявительном наклонении er/sie/es имеют суффикс —t (Er geht in den Lesesal.) А в Конъюктиве 1 — е.
Er sagte, er schreibe einen Brief. — Он сказал, он пишет письмо.
Sie sagte, er sei nicht zu Hause. — Она сказала, его нет дома.
- в инструкциях, рецептах, предписаниях с местоимением man:
Это лекарство следует приминать 2 раза в день. — Man nehme diese Arznei zweimal pro Tag.
- в пожеланиях:
Man möge mir das verzeihen. — Простили бы мне это.
- в предложениях типа: Es sei betont, dass… — Следует подчеркнуть, что…
- для выражения допущения или предположения: Dieser Winkel sei recht. — Предположим, что этот угол прямой.
Präteritum Konjunktiv
образуется: основа Präterit Indikativ + суффикс-e(te) + личные окончания
♦ У слабых глаголов (их большинство) форма претерита конъюнктива совпадает с формой претерита изъявительного наклонения:
machen — делать
ich mach-te wir mach-te—n
du mach-te—st ihr mach-te—t
er mach-te Sie/sie mach-te—n
♦ Сильные глаголы с корневыми гласными а u, o получают умляут ä, ü, ö и суффикс —е
geben — gab — gegeben (давать)
ich gäb-e wir gäb-e—n
du gäb-e—st ihr gäb-e—t
er gäb-e Sie gäb-e—n
♦ Остальные сильные глаголы к основе претерита прибавляют —е:
treiben — trieb — getrieben (заниматься спортом)
ich trieb-e wir trieb-e—n
du trieb-e—st ihr trieb-e—t
er trieb-e Sie trieb-e—n
♠ Вспомогательные и модальные глаголы получают умляут:
становиться быть иметь должен мочь мочь любить
Infinitiv werden sein haben müssen können dürfen mögen
Präteritum wurde war hatte musste konnte durfte mochte
Konjunktiv 2 würde wäre hätte müsste könnte dürfte möchte
кроме wollen sollen (хотеть должен)
Präteritum: wollte sollte
Konjunktiv 2: wollte sollte
Präteritum Konjunktiv употребляется:
- для выражения нереального желания, возможности в настоящем или будущем:
Käme er morgen! — Пришел бы он завтра!
Wenn ich sie morgen träfe! — Если бы я встретил ее завтра!
Perfekt Konjunktiv
образуется: вспомогательный глагол haben / sein (в Präsens Konjunktiv) + Партицип 2
ich habe gesehen wir haben gesehen
du habest gesehen ihr habet gesehen
er habe gesehen sie haben gesehen
ich sei gekommen wir seien gekommen
du seiest gekommen ihr seiet gekommen
er sei gekommen sie seien gekommen
Perfekt Konjunktiv употребляется:
- для передачи косвенной речи
Er sagt, er habe das voriges Jahr noch nicht gewusst. — Он говорит, что он в прошлом году этого еще не знал.
Die Mutter sagte, der Vater sei zu einem Angler-Wochenende gefahren. — Мама сказала, что отец уехал на рыбалку.
◊ При этом в главном предложении в индикативе может употребляться презенс, претерит и перфект.
Выбор временной формы в придаточном предложении зависит от того, происходит ли действие одновременно с действием в главном, предшествует ему или происходит после.
Plusqumperfekt Konjunktiv
образуется: вспомогательный глагол (hätte / wäre) + Partizip 2
ich hätte wäre wir hätten wären
du hättest wärest ihr hättet wäret
er hätte wäre sie hätten wären
Plusqumperfekt Konjunktiv употребляется:
- для выражения нереального желания, нереальной возможности, условия в прошлом:
Wäre sie nicht zu spät gekommen. — Пришла бы она не так поздно.
♦ В придаточных предложениях, выражающих нереальное условие, употребление времен остается абсолютным:
Wenn der Mann genug Geld gehabt hätte, hätte er ein neues Auto gekauft. — Если бы мужчина имел достаточно денег, он купил бы новую машину.
♦ В придаточных предложениях, выражающих нереальное сравнение, используются союзы als, als ob, als wenn:
Er sieht so aus, als ob er krank wäre. — Она выглядит так, как будто она больна.
Sie sah so aus, als wäre sie krank gewesen. — Она выглядела так, как будто была больна.
Futur Konjunktiv
образуется: вспомогательный глагол werden (в Presens Конъюнктив) + инфинитив
ich werde fragen wir werden arbeiten
du werdest kommen ihr werdet schlafen
er werde schreiben sie werden sparen
Du werdest das machen.
Кондиционалис1
♦ В разговорной речи для построения предложений с частицей «бы» чаще всего используется Konditionalis1.
Konditionalis = würden + инфиницив основного глагола
♠ Кондиционалис 1 мы используем вместо претерит конъюнктива в настоящем или будущем времени.
Эта форма помогает избежать недоразумений во время устного общения, т. к. на слух трудно различить. Например:
ich sehe (я смотрю) ich sähe (я посмотрел бы)
Поэтому мы говорим:
ich würde sehen/machen/gehen/ (посмотрел бы/сделал бы/ушел бы)
du würdest sehen/machen/gehen
er würde sehen/machen/gehen
wir würden sehen/machen/ gehen
ihr würdet sehen/machen/gehen
sie würden sehen/machen/gehen
С помощью Кондиционалис мы выражаем нереальное условие, нереальное желание или нереальную возможность в настоящем и будущем.
Экспресс-Конъюнктив
Модальные глаголы и Konjunktiv
Таблица глаголов сильного и неправильного спряжения
Советую прочитать небольшие тексты «Eintagsfliege«, «Der Phantomsohn«, «Die Operation», которые помогут в освоении этой сложной темы.
Источник
Коньюнктив II мы используем для настоящего времени, когда хотим сказать, что «сейчас что-то было бы хорошо», «если бы сейчас кто-то был здесь», «если бы у нас сейчас было больше времени»…
Образование Коньюнктив II
К основе глагола в Претеритуме (для сильных глаголов – это вторая колонка в таблице сильных глаголов
либо, см. Правило образования времени Präteritum для слабых глаголов)
нужно добавить личные окончания, а сильные получают умлаут.
ich | -e | wir | -en |
du | -(e)st | ihr | -(e)t |
er, sie, es | -e | sie, Sie | -en |
geben – gab | gehen – ging | kommen – kam | werden – wurde | |
ich | gäbe | ginge | käme | würde |
du | gäbest | gingest | kämest | würdest |
er, sie, es | gäbe | ginge | käme | würde |
wir | gäben | gingen | kämen | würde |
ihr | gäbet | gingt | kämet | würdet |
sie, Sie | gäben | gingen | kämen | würden |
Wenn ich du wäre, täte ich das nicht. – Если бы я был тобой (я был на твоём месте), я бы этого не делал.
Wenn du jetzt hier wärest, wäre es nicht so langweilig. – Если бы ты был сейчас здесь, было бы не так скучно.
Wenn das Wetter heute schön wäre, säßen wir jetzt nicht zu Hause. – Если бы погода сегодня была хорошей, мы бы не сидели дома.
Wenn er eine Karte hätte, müsste sie nicht nach dem Weg fragen. – Если бы у него была карта, она не должна была бы спрашивать дорогу.
Wenn du das Handy mit hättest, könnten wir deinen Freund anrufen. – Если бы у тебя с собой был мобильный, мы могли бы позвонить твоему другу.
Wenn es an dieser Universität eine Fakultät für Management gäbe, würde ich dort studieren. – Если бы в этом университете был факультет менеджмента, я бы там училась.
Wenn der Arzt jetzt käme, könnte er Ihnen eine Spritze geben. – Если бы врач сейчас пришёл, он мог бы сделать Вам укол.
Конструкция «если бы, да кабы» когда мы что-то предполагаем в будущем
Я куплю этот дом. – Я бы купил этот дом (в будущем).
Ich werde dieses Haus kaufen. – Ich würde dieses Haus kaufen.
werden | würden |
---|---|
Ich werde … kaufen. | Ich würde … kaufen. |
Du wirst … kaufen. | Du würdest … kaufen. |
Er / sie / es wird … kaufen. | Er / sie / es würde … kaufen. |
Wir werden … kaufen. | Wir würden … kaufen. |
Ihr werdet … kaufen. | Ihr würdet … kaufen. |
Sie / sie werden … kaufen. | Sie/sie würden … kaufen. |
Глагол иметь – haben: würden haben = hätten.
Например:
Ich würde dich besuchen, wenn ich Zeit hätte.
Er würde die Hausaufgaben machen, wenn er das ganze Material hätte.
Sie würde arbeiten, wenn sie keine Kinder hätte.
Ich würde dir helfen, wenn ich könnte.
Wir würden uns ein großes Haus kaufen, wenn wir genug Geld hätten.
Ich würde dir eine E-Mail schreiben, wenn mein Computer funktionieren würde.
Er würde sie einladen, wenn sie sich nicht gestritten hätten.
Sie würden in den Urlaub fahren, wenn sie ein Auto hätten.
Würdest du ihm verzeihen, wenn er dich darum bitten würde / bittet?
Конструкция «если бы, да кабы» когда мы о чем-то вспоминаем в прошлом. Прошлое со вспомогательным глаголом haben
Я купила этот дом. – Я бы купила этот дом (раньше, в прошлом году).
Ich habe dieses Haus gekauft. – Ich hätte dieses Haus gekauft.
haben | hätten |
---|---|
Ich habe … gekauft. | Ich hätte … gekauft. |
Du hast … gekauft. | Du hättest … gekauft. |
Er / sie / es hat … gekauft. | Er / sie / es hätte … gekauft. |
Wir haben … gekauft. | Wir hätten … gekauft. |
Ihr habt … gekauft. | Ihr hättet … gekauft. |
Sie / sie haben … gekauft. | Sie / sie hätten … gekauft. |
Например:
Ich hätte dir Bescheid gesagt, aber ich habe dich nicht erreicht.
Er hätte mich gefahren, wenn ich ihn gefragt hätte.
Sie hätte uns geholfen, wenn sie Zeit gehabt hätte.
Ich hätte die Prüfung bestanden, wenn ich mehr gelernt hätte.
Du hättest den Zug erreicht, wenn du dich beeilt hättest.
Wir hätten mehr gekocht, wenn wir gewusst hätten, dass du kommst.
Ich hätte so etwas nicht gesagt, wenn ich gewusst hätte, dass es ihn verletzt.
Ich hätte als Kind gerne einen Hund gehabt, aber wir hatten keinen Platz.
Sie hätte die Arbeit in Spanien angenommen, wenn sie Spanisch gesprochen hätte.
Er hätte sie gesehen, wenn er aus dem Fenster gesehen hätte.
Конструкция «если бы, да кабы» когда мы о чем-то вспоминаем в прошлом. Прошлое со вспомогательным глаголом sein.
Я поехала в Германию. – Я бы поехала в Германию.
Ich bin nach Deutschland gefahren. – Ich wäre nach Deutschland gefahren.
sein (waren) | wären |
---|---|
Ich bin … gefahren. | Ich wäre … gefahren. |
Du bist … gefahren. | Du wärest… gefahren. |
Er / sie / es ist … gefahren. | Er / sie / es wäre … gefahren. |
Wir sind … gefahren. | Wir wären … gefahren. |
Ihr seid … gefahren. | Ihr wärt … gefahren. |
Sie / sie sind … gefahren. | Sie / sie wären … gefahren. |
Например:
Ich wäre als Kind gerne öfter in den Urlaub gefahren.
Sie wäre gerne gekommen, aber sie hatte keine Zeit.
Wir wären jetzt schon angekommen, wenn du dich mehr beeilt hättest.
Ich wäre in den Park gegangen, wenn es nicht geregnet hätte.
Ich wäre den Marathon gelaufen, wenn ich mich vorbereitet hätte.
Ich wäre vom 10-Meter-Turm gesprungen, wenn ich weniger Angst gehabt hätte.
Конструкция «было бы…»
Это было классно! – Это было бы классно!
Das war toll! – Das wäre toll!
waren – было | wären – было бы |
Ich war … | Ich wäre … |
Du warst … | Du wärest … |
Er / sie / es war … | Er / sie / es wäre … |
Wir waren … | Wir wären … |
Ihr wart … | Ihr wärt … |
Sie / sie waren … | Sie / sie wären … |
Das wäre toll!
Das wäre super!
Das wäre alles.
Das wäre schön.
Das wäre schade.
Das wäre eine sehr große Hilfe.
Das wäre ihm ein gutes Beispiel.
Das wäre mir sehr recht. = Ich habe keine Zeit. Und du nimmst mir eine Arbeit ab. Du hilfst mir. Und in diesem Fall sage ich …
Das wäre nicht schlecht.
Das wäre das einzig Richtige. = Wenn die Beziehung nicht mehr zu retten ist und ich überlege, mich zu trennen, sagt meine Freundin: Ich stimme dir zu. Das wäre das einzig Richtige.
Wir wären jetzt schon im Urlaub, wenn er nicht sein Handy vergessen hätte. Er wäre glücklicher, wenn er mehr lachen würde.
Sie wären nicht so krank, wenn sie mit dem Rauchen aufhören würden.
Конструкция Мог бы…
Я могу тебе это сказать. – Я мог бы тебе это сказать.
Ich kann es dir sagen. – Ich könnte es dir sagen.
können | könnten |
---|---|
Ich kann | Ich könnte |
Du kannst | Du könntest |
Er / sie / es kann | Er / sie / es könnte |
Wir können | Wir könnten |
Ihr könnt | Ihr könntet |
Sie / sie können | Sie / sie könnten |
Источник