Ячмень на глазу по татарски
ru Видя отчаянное положение царя и его людей, эти трое верных мужчин принесли им все необходимое, включая постели, пшеницу, ячмень, жареные зерна, бобы, чечевицу, мед, сливочное масло и овец.
tt Һәлак булмас өчен, тауларга кач!»
ru Так как ячмень считался менее ценным по сравнению с пшеницей, Августин заключил, что пять лепешек означают пять книг Моисея (ячмень, по его мнению, указывал на второстепенную роль Ветхого Завета).
tt 6 Шунда Исраи́л:+ «Ник сез аңа энегез турында әйтеп, башыма бәла китердегез?!» – диде.
ru Для этого она взяла «лучшую муку», сделанную, возможно, из особого вида пшеницы (полбы) или ячменя.
tt Изге Язмалар буенча, Гайсәнең терелүе турындагы хәбәр ничек тарала башлаган?
ru Как ты помнишь, до жатвы (речь, вероятно, идет о жатве ячменя, который в Палестине убирают весной) остается еще четыре месяца.
tt 19 Әгәр берәр хатын-кызның кан килү вакыты икән, ул күрем күрүе аркасында җиде көн нәҗес булыр.
ru Мужчина по имени Воо́з разрешает ей собирать ячмень на его полях.
tt 3 Мине коткармаячагыгызны күргәч, мин үз гомеремне куркыныч астына куеп,* амунлыларга каршы барырга булдым,+ һәм Йәһвә аларны минем кулыма бирде.
ru Две овдовевшие женщины, Ноеминь и Руфь, пришли в Вифлеем в начале жатвы ячменя.
tt 3 Бернинди җирәнгеч нәрсәне ашама.
ru СТОЯ на коленях, Руфь склонилась над колосьями ячменя, которые она собрала за день.
tt 8 Исраиллеләр үз ата-бабаларының мирасын саклый алсын өчен, Исраил кабиләләре арасында мираска ия булган һәр кыз үз атасы кабиләсеннән булган кешегә кияүгә чыксын.
ru 10 Руфь подбирала колосья на полях Вооза с начала жатвы ячменя в апреле до окончания жатвы пшеницы в июне.
tt + 23 Муса аны чалды да, аның канының беразын алып, Һарунның уң колак йомшагына, уң кулының баш бармагына һәм уң аягының баш бармагына сөртте.
ru Ячмень и пшеница — пища, золото и серебро — только камень.
tt 2 Аның алдында Йәһвә пәйда булды һәм болай диде: «Мисырга төшмә.
ru Тогда было время жатвы ячменя, вероятно апрель по современному календарю. Руфь пошла искать поля, где ей разрешили бы подбирать колосья.
tt + 8 Ул шулай ук үлгән я ерткыч ботарлаган бернинди хайванны ашамасын һәм нәҗесләнмәсен.
ru 3:15 — Что примечательного в том, что Вооз дал Руфи шесть мер ячменя?
tt Һәм аларны фиргавеннән куып чыгардылар.
ru (Если в какой-то местности нет пшеничной муки, ее можно заменить мукой из риса, ячменя, кукурузы или другого зерна.)
tt Ул миңа «миңа сине күрергә кирәк.
ru Ноеминь очень обрадовалась ее возвращению. Увидев, сколько ячменя принесла ее любимая невестка, она ахнула от удивления.
tt Беренчесендә күкләр белән җир һәм алардагы бар нәрсәне ярату турында әйтелә (Яратылыш 1:1—2:4).
ru 10 В библейские времена израильтяне изготавливали хлеб из пшеничной или ячменной муки и воды.
tt 48 Таулы өлкәдәге шәһәрләр шундый булды: Шами́р, Ятти́р,+ Сохка, 49 Данна́, Кырьят-санна́, ягъни Дәбир, 50 Ана́б, Иштимо́,+ Ани́м, 51 Гөше́н,+ Холо́н, Гило́+ – авыллары белән 11 шәһәр.
ru РУФЬ, стоя на коленях, склонилась над колосьями ячменя, которые она собрала за день.
tt Изге Язмаларның аны сезнең игътибарыгызга лаеклы китап итүче күп кенә яклары бар. Әйдәгез, аларның кайберләрен карап чыгыйк.
ru Политые посевы дадут ячменя на пиво.
tt Бу сорауга җавап чираттагы бүлектә биреләчәк.
ru 25 Представьте, как Руфь идет следом за жнецами, которые кремневыми серпами срезают колосья ячменя.
tt Чын мәсихчеләр, христиан диненең Гайсә тәгълиматлары буенча яшәмәгәнен күрсәтеп, нәрсә белән аерылып тора?
ru Руфь и Ноеминь пришли в Израиль к началу сбора ячменя.
tt 11 Шулчак Яһүднең 3 000 кешесе Этам кыяташындагы мәгарәгә* барып, Шимшонга әйтте: «Филистилеләрнең безнең белән идарә иткәнен белмисеңме әллә?
ru Затем, пока еще было темно, он щедро насыпал ей в накидку ячменя, и она отправилась обратно в Вифлеем.
tt 6 Шуннан соң алар Гилгәлдәге тукталу урынына Йошуа янына килеп,+ аңа һәм Исраи́л кешеләренә: «Без ерак җирдән килдек.
ru Августин Блаженный много писал о библейском эпизоде, в котором Иисус накормил более 5 000 человек пятью ячменными лепешками и двумя рыбами.
ru Желая, быть может, показать, что накормить всех этих людей невозможно, Андрей говорит: «Здесь есть у одного мальчика пять хлебов ячменных и две рыбки; но что это для такого множества?»
tt Терелтелгән егетнең әнисе нинди хисләр кичергәндер, һәм башка кешеләр аның хисләрен кайчан уртаклашыр?
ru Нет; когда уровняет поверхность ее, он сеет чернуху, или рассыпает тмин, или разбрасывает пшеницу рядами, и ячмень в определенном месте, и полбу рядом с ним» (Исаия 28:24, 25).
tt + 42 Чөнки алар минем колларым, мин аларны Мисыр җиреннән чыгардым.
ru Руфь подбирала колосья на полях Вооза с начала жатвы ячменя в апреле до окончания жатвы пшеницы в июне.
tt 26 Аннан соң алар Макилутны калдырып,+ Тахатта чатырларын корды.
ru А еще через день, 16 нисана, израильтяне приносили к священнику один из первых снопов урожая ячменя — культуры, созревавшей в Израиле первой,— чтобы священник вознес его перед Иеговой (Левит 23:6—14).
tt 11 Дейвид Юм могҗизаларның була алмаганына өченче сәбәп китереп: «Андый гадәттән тыш вакыйгалар безнең көннәрдә булмый»,— дигән.
ru Во время правления Соломона Бог благословляет народ обильным урожаем пшеницы, ячменя, винограда, инжира и других плодов.
tt + 28 Менә хәзер мин аны Йәһвәгә кайтарам.
Источник
1
арпалыI
прил.
1) засе́янный ячменём, под ячменём
арпалы кырлар — поля́, засе́янные ячменём; поля́ под ячменём
2) (переме́шанный) с ячменём
II
прил.
Татарско-русский словарь > арпалы
2
агайI
;
разг.
1)
а) мужи́к, мужичо́к прост., крестья́нин
б) агайлар мужики́, мужичьё ; прост.
крестьян агайлар — мужики́-крестья́не, мужики́; мужичьё (крестья́нское)
бай агайлар — богате́и; мужики́-богачи́; мужики́-богате́и
2) дя́дя, ага́й обл. || дя́дин
агай олы, мин зур — атка печән кем сала? ирон. — брат старшо́й, я большо́й — а се́на кто зада́ст? ; ≈≈ ка́ждый — сам большо́й
3)
;
шутл.
дя́дя (из); (высокопоста́вленная) осо́ба (персо́на
)
көчле агайлар — си́льные осо́бы (персо́ны); си́льные дя́ди из…; си́льные ми́ра сего́
II
; = агаем
1)
интенсивность, эмоциональность как…, так (аж); так…, что (аж)
бер заманны кызып китте, агай, ат авызлыкны да белми, нине дә — ка-а-к разойдётся, так ни уди́л, ничего́ не признаёт конь
таеп барып төштем, агай, күздән утлар күренде — полете́л, что (аж) и́скры из глаз посы́пались
2)
неприятные ощущения и чувства ох
саулык байлык икән, агай — ох, не зря, ви́димо, говоря́т, что здоро́вье — добро́
үтте, агай, гомерләр — ох, прошла́ жизнь
3)
удивление, восхищение и т. п. ну (и)…
көч тә бар икән, агай, үзеңдә! — ну и си́лища же у него́ (ока́зывается)!
булдырдыгыз бит, агай, — өчегез ун кешелек эшләдегез! — ну и молодцы́ же — тро́е за десятеры́х сде́лали!
Татарско-русский словарь > агай
3
агуI
неперех.
1)
а) течь утека́ть, уте́чь || тече́ние, уте́чка
суның агуын күзәтү — наблюда́ть тече́ние воды́ (за тече́нием воды́; как течёт вода́)
аккан сулар кире кайтмый — уте́кших вод не возврати́ть
б) протека́ть/течь || протека́ние (посереди́не, ми́мо чего́)
в) протека́ть/проте́чь че́рез ; течь (идти́/пойти́) пове́рх
2)
а) течь, струи́ться
б) течь, идти́/пойти́ ; вытека́ть/вы́течь, выделя́ться/вы́делиться ; струи́ться, течь (идти́) струёй (стру́йкой) || тече́ние, вытека́ние, выделе́ние
3)
а) течь, стека́ть/стечь, сбега́ть/сбежа́ть ; струи́ться, ли́ться, кати́ться || тече́ние, стека́ние, сток, сбега́ние
тир шундый ага… — пот так и льёт (ка́тится, струи́тся)…
б) идти́ (пойти́, хлеста́ть) пото́ком, хлеста́ть || пото́к
4) натека́ть/нате́чь; набежа́ть || натека́ние
5) течь, сы́паться ; сы́паться (течь) струёй (стру́йкой), струи́ться, поструи́ться
6) плыть (поплы́ть, идти́/пойти́, дви́гаться/ дви́нуться) по тече́нию
7) плыть/поплы́ть, течь/поте́чь, нести́сь/понести́сь || пото́к
болытларның тиз агуы — облака́ бы́стро несу́тся (теку́т); бы́стрый пото́к облако́в
9) вытека́ть/вы́течь || вытека́ние
10) протека́ть/проте́чь, течь, подтека́ть, дава́ть (дать) течь || проте́чка, течь, протека́ние
11)
перен.
течь, протека́ть/проте́чь, идти́, плыть ; утека́ть/уте́чь; бежа́ть || тече́ние, ход; бег
12)
перен.
та́ять, плыть, уплыва́ть/уплы́ть || та́яние
акча ага гына, кая киткәнен дә белмәссең — де́ньги так и та́ют (уплыва́ют) неизве́стно куда́
13)
перен.
притека́ть, течь, плыть
•
— ага торган
— агып алу
— агып бетү
— агып йөрү
— агып керү
— агып килү
— агып китеп бару
— агып китү
— агып тору
— агып төшү
— агып утыру
— агып чыгу
— агып чыккан җир
— агып чыга торган җир
— агып яту
— акмый торган••
акмаса да тама — ко́е-что (нет-нет да) (и) перепада́ет, «ка́пает» понемно́гу (понемно́жку), хоть немно́го (немно́жко, понемно́гу) да перепада́ет (достаётся, мо́жно поживи́ться)
II
сущ.
1) яд ; отра́ва ; протрави́тель
күсе агуы — крыси́ный яд; отра́ва для (от) крыс
2)
перен.
яд , отра́ва, дурма́н ; зе́лье
прост.
•
— агу кайтаргыч
— агу уты
— агу химикат
— агу эчү••
агу чәчү — источа́ть (источи́ть, распространя́ть/распространи́ть, се́ять) яд; язви́ть; злопыха́тельствовать/ позлопыха́тельствовать
Татарско-русский словарь > агу
4
агызуперех.
1) лить ; налива́ть/нали́ть; влива́ть/влить || налива́ние; влива́ние
2) подлива́ть/подли́ть || подлива́ние, подли́вка
3) разлива́ть/разли́ть || разли́в, разли́вка, разлива́ние
4) перелива́ть/перели́ть; слива́ть/слить || перелива́ние, перели́в, перели́вка; слива́ние
5) отлива́ть/отли́ть; слива́ть/слить (часть) || отли́в, отлива́ние
6) набира́ть/набра́ть || набира́ние
7) сы́пать/ссыпа́ть || ссыпа́ние
8) слива́ть/слить ; лить || слива́ние, слив
9) спуска́ть/спусти́ть ; слива́ть/слить ||
а) спуск; слива́ние; слив
б) спускно́й; сливно́й
10) пуска́ть/пусти́ть || пуск
11) цеди́ть ; выце́живать/вы́цедить; наце́живать/нацеди́ть
12) пуска́ть, выпуска́ть/ вы́пустить (гной из фуру́нкула и т. п.)
13) лить, пролива́ть/проли́ть
14) сплавля́ть/спла́вить; сгоня́ть/согна́ть, гнать, пла́вить спец., пуска́ть/пусти́ть по воде́ || сплав, спла́вка; сгон, сго́нка спец.; сплавно́й
15) выбива́ть/вы́бить, вышиба́ть/ вы́шибить, вытра́вливать/вы́травить
16)
безл.
сноси́ть/снести́, уноси́ть/унести́, относи́ть/отнести́ ; сноси́ть/снести́ (тече́нием) || снос, уно́с, отно́с, отнесе́ние
17)
безл.
сноси́ть/снести́, уноси́ть/унести́, смыва́ть/смыть (си́льным водяны́м пото́ком) || снос, уно́с, смыв, смыва́ние
•
— агызып алу
— агызып алып китү
— агызып бетерү
— агызып бирү
— агызып җибәрү
— агызып китерү
— агызып китүТатарско-русский словарь > агызу
5
акI
1.прил.
1)
а) бе́лый, бе́лого цве́та ; бело-
ак яулык — бе́лый плато́к, плато́к бе́лого цве́та
ак йонлы — белошёрстый; покры́тый бе́лой ше́рстью
тасманың агы да, карасы да бар — есть и бе́лая, и чёрная ле́нты
ак эт, кара эт — бары да эт прост. — что бе́лый, что чёрный — всё еди́но пёс; что бе́лый пёс, что чёрный — все одина́ковы
в) бе́лый, све́тлый ; седо́й, поседе́лый ; в сочет. бело-; светло-; седо-; бе́лый, све́тлый
ак битле — белоли́цый, светлоли́цый; бе́лый (све́тлый) лицо́м
ак мыеклы — белоу́сый; светлоу́сый; седоу́сый
ак булмаса да, пакь булсын — пусть бу́дет не све́тлым (бе́лым), но чи́стым (све́жим)
г) бе́лый, бле́дный, побеле́лый ; бесцве́тный; в сочет. бледно-; бело-
3) чи́стый, незагрязнённый
4)
перен.
све́тлый, ра́дужный
а) бе́лый, белогварде́йский ; в сочет. бело-
б)
в знач. сущ.
аклар бе́лые, белогварде́йцы, беляки́ || белогварде́йский
2.
сущ.
1) бе́лое, све́тлое; бе́лая (све́тлая) мате́рия (ткань)
акка төрү — заверну́ть в бе́лое (бе́лую мате́рию)
2) бе́лая (све́тлая, белёсая) то́чка (пятно́, поло́ска, узо́р, цвет), подпа́лина
•
— ак аракы
— ак аш
— ак аю
— ак әнис
— ак әрем
— ак багалма
— ак балчык
— ак балык
— ак башлы
— ак бәкәлле
— ак билет
— ак билетка калу
— ак билетлы
— ак битле
— ак болыт
— ак бөртек
— ак бөртекләр
— ак булып күренеп тору
— ак буяу
— ак гвардия
— ак гөмбә
— ак дельфин
— ак дулкын
— ак ипи
— ак икмәк
— ак ит
— ак ишек
— ак йогу
— ак йон
— ак йорт
— Ак йорт
— ак йөгерү
— ак йөзле
— ак каз
— ак канлылык
— ак каплан
— ак карлыган
— ак кәбестә
— ак келәт
— ак кеше
— ак корт
— ак көртлек
— ак кунык
— ак кургаш
— ак кушу
— ак куян
— ак күбек
— ак күбәләк
— ак ләкләк
— ак май
— ак мәрмәр
— ак мәтрүшкә
— ак мунча
— ак мүк
— ак он
— ак өй
— ак өрәңге
— ак сакаллы
— ак самовар
— ак сызык
— ак таш
— ак тәнле
— ак торна
— ак төк
— ак төкләр
— ак төлке
— ак төн
— ак төнбоек
— ак төс
— ак тукранбаш
— ак түшле сусар
— ак чәч
— ак чәчләр
— ак чәчле
— ак чәчәк
— ак черек
— ак чыршы
— ак чыршылык
— ак чыршы урманы
— ак шигырь
— ак эмигрант
— ак эмигрантлар
— ак як
— акка буялу••
ак (та) дими, кара (да) дими; ак димәстән, кара димәстән — ни сло́ва не говоря́, ни с того́ ни с сего́
ак җеп белән тегелгән (типчелгән, җөйләнгән) — книжн. ши́то бе́лыми ни́тками
ак күбек булган, ак күбеккә баткан (төшкән, манчылган) — весь в мы́ле , весь взмы́лен
ак тәүбә, кара тәүбә — три́жды зарека́юсь (зарёкся); бо́льше ни-ни́
ак флаг күтәрү — поднима́ть (подня́ть, вы́кинуть, вы́бросить, вы́вести) бе́лый флаг
акны кара дию — называ́ть/назва́ть бе́лое чёрным; выдава́ть/вы́дать чёрное за бе́лое; обеля́ть/обели́ть
актан ак, судан пакь — а́нгел непоро́чный
— ак җәймә
— ак карга
— ак кием
— ак куллы
— ак кул
— ак куллылык
— ак күмер
— ак күңелле
— ак күңел
— ак нокта
— ак палас
— ак патша
— ак сөяк
— ак сөякле
— ак сөякләр
— ак су
— ак тап
— ак тун
— ак урын
— ак чаршау
— ак чәүкә
— ак чикмән
— ак эш
— ак юл
— ак юрган
— ак яка
— ак якалы
— акка кара белән
IIсущ.
1) бело́к
күкәй агы — яи́чный бело́к, бело́к яйца́
•
— ак төшү
— акка күчерүТатарско-русский словарь > ак
6
акай күзТатарско-русский словарь > акай күз
7
акайтувыпу́чивать/вы́пучить, тара́щить, вытара́щивать/вы́таращить; пя́лить, выпя́ливать/вы́пялить, выка́тывать/ вы́катить, лупи́ть прост. || выка́тывание прост.
Татарско-русский словарь > акайту
8
Алла ризалыгы өчен1) в уго́ду бо́гу, в ка́честве богоуго́дного де́ла
2)
ирон.
за (одно́) спаси́бо; за краси́вые глаза́, ра́ди краси́вых глаз ; за здо́рово живёшь
прост.
Татарско-русский словарь > Алла ризалыгы өчен
9
алып кую1) класть, положи́ть
2) выкла́дывать/вы́ложить || выкла́дывание
3) откла́дывать/отложи́ть, перекла́дывать/переложи́ть || перекла́дывание
4) переставля́ть/переста́вить
5) подбира́ть/подобра́ть, поднима́ть/подня́ть || подбира́ние, подбо́р
6) составля́ть/соста́вить || составле́ние
7) убира́ть/убра́ть ; прибира́ть/прибра́ть, запря́тывать/запря́тать, снима́ть/снять || убира́ние; прибира́ние; снима́ние, сня́тие
8) наче́рпывать/наче́рпать, набира́ть/набра́ть || набира́ние
9) покупа́ть, купи́ть; накупа́ть/накупи́ть; закупа́ть/закупи́ть ; прикупа́ть/прикупи́ть || ку́пля, поку́пка; закупа́ние, заку́пка, прику́пка
10) занима́ть/заня́ть || занима́ние, заня́тие
11) заручи́ться , заполучи́ть
Татарско-русский словарь > алып кую
10
артык1.
нареч.
1) сли́шком, чересчу́р ; изли́шне
2) сли́шком, чрезме́рно, непоме́рно, чересчу́р
3) сугу́бо ; сли́шком, чересчу́р; сверх-
артык киеренке хәл — сугу́бо напряжённая обстано́вка; сверхнапряжённая ситуа́ция
4) сли́шком (чересчу́р, си́льно, изли́шне, осо́бенно, о́чень, о́чень-то) не..; не так что́бы
артык мавыкма — сли́шком не увлека́йся; не о́чень (о́чень-то) увлека́йся
5) пере-
артык алу — перебира́ть/перебра́ть
артык ашау — перееда́ть/перее́сть || перееда́ние
артык көчәнү — перенапряга́ться/перенапря́чься || перенапряже́ние
артык салу — перекла́дывать/переложи́ть ; пересы́пать/пересыпа́ть || перекла́дывание, пересыпа́ние
артык тозлау — переса́ливать/пересоли́ть || переса́ливание
артык төяү — перегружа́ть/перегрузи́ть || перегру́зка
артык түләү — перепла́чивать/ переплати́ть || перепла́чивание, перепла́та
а) бо́льше, побо́льше
б) бо́льше, побо́льше, лу́чше, полу́чше
в) бо́льше, бо́лее, вы́ше
г) бо́льше, побо́льше, до́льше, подо́льше
д) да́льше, пода́льше
2.
прил.
1) ли́шний || ли́шнее; изли́шек, изли́шки
2) избы́точный, изли́шний, ли́шний; изли́шек, изли́шки, избы́ток
3) изли́шний, ли́шний , сугу́бый
4) осо́бый, осо́бенный, осо́бо значи́тельный (ва́жный, заме́тный)
а) ли́шнее
б) бо́льшее
көчемнән килгәнен эшләдем, артыгын булдыра алмыйм — что под си́лу, то сде́лал, а на бо́льшее я не спосо́бен
•
— артык алга китү
— артык әйбер
— артык нәрсә
— артык дәрәҗәдә
— артык күп
— артык күтәрү
— артык түгел
— артык язу••
артыгын ычкындыру — прогова́риваться/проговори́ться, огова́риваться/оговори́ться, обмо́лвиться; проболта́ться, проболта́ть (ли́шнее)
артык бөгү — перегиба́ть (перегну́ть) (па́лку) || переги́б
артык йөк — (ли́шняя) обу́за, балла́ст
артык кашык — ирон. ли́шний рот (едо́к)
артык тамак — ирон. ли́шний рот
артык күз — ирон. ли́шний (глаз), ли́шние глаза́
артык та, ким дә түгел — книжн. не бо́льше (и), не ме́ньше
— артык күрү
— артыкка китүТатарско-русский словарь > артык
11
атылып чыгуТатарско-русский словарь > атылып чыгу
12
аучысущ.
охо́тник, лове́ц; ло́вчий || охо́тничий
Татарско-русский словарь > аучы
13
ач күзле1) с ненасы́тными (прожо́рливыми, а́лчными) глаза́ми (взгля́дом); глаз (взгляд) ненасы́тный (прожо́рливый, обжо́рливый, а́лчный)
2) с то́щими (и глубоко́ запа́вшими) глаза́ми; сушёная во́бла с то́щими глаза́ми
3) а́лчный высок.; жа́дина прост.; загрёбистый прост.; глаза́ загребу́щие прост.
Татарско-русский словарь > ач күзле
14
ачалак-йомалак1) то я́сный (безо́блачный, со́лнечный, пого́жий), то па́смурный (о́блачный, хму́рый, нена́стный, непого́жий, дождли́вый, сля́котный ); ча́сом я́сный, ча́сом па́смурный , ни я́сный, ни па́смурный
көннәр ачалак-йомалак тора — пого́да в э́ти дни стои́т неусто́йчивая; то я́сная, то па́смурная; в э́ти дни то я́сно, то па́смурно
2) ча́сто мига́ющий, морга́ющий ; то открыва́ющийся (раскрыва́ющийся), то закрыва́ющийся
•
— ачалак-йомалак китерү
••
Татарско-русский словарь > ачалак-йомалак
15
аяулыприл.
1) (тща́тельно) оберега́емый, бе́режно охраня́емый, леле́емый; тако́й, кото́рый берегу́т как зени́цу о́ка
аяулы күзгә тап төшә — на бережёный глаз бельмо́ сади́тся; у семи́ ня́нек дитя́ без гла́за (гла́зу)
2) запове́дный
Татарско-русский словарь > аяулы
16
бәбәкI
сущ.
1) зрачо́к
бәбәкне терәү — впи́ться глаза́ми ; смотре́ть, впе́рив взор
II
;
бот.
;
разг.
буто́н, по́чка (цветка́)
Татарско-русский словарь > бәбәк
17
бозылунеперех.
1) по́ртиться, испо́ртиться, полома́ться, приходи́ть/прийти́ в него́дность (неиспра́вность)
2) по́ртиться/испо́ртиться, попо́ртиться, гнить, ту́хнуть || по́рча
3)
возвр.-страд.
наруша́ться/нару́шиться || наруше́ние
4) разла́живаться/разла́диться, ру́шить, разру́шиться, испо́ртиться || разла́д, разруше́ние
5)
а) поврежда́ться/повреди́ться, по́ртиться, попо́ртиться
б) ухудша́ться/уху́дшиться, по́ртиться/ испо́ртиться
в) искажа́ться/искази́ться, обезобра́живаться/обезобра́зиться
6) искажа́ться/искази́ться, переина́чиваться/переина́читься, извраща́ться/изврати́ться || искаже́ние, переина́чивание, извраще́ние
7) по́ртиться/испо́ртиться, развраща́ться/разврати́ться || по́рча, развраще́ние
8)
разг.
лиша́ться/лиши́ться де́вственности, неви́нности, испо́ртиться
9)
в знач. прил.
бозылган
а) повреждённый, неиспра́вный, него́дный
б) большо́й, испо́рченный, гнило́й
в) испо́рченный, распу́щенный, развращённый
г) плохо́й, скве́рный, испо́рченный
10) по́ртиться/испо́ртиться, завола́кивать, обвола́кивать ту́чами, стать па́смурным
•
Татарско-русский словарь > бозылу
18
бүре күзебот.бирючи́на; воро́ний глаз
Татарско-русский словарь > бүре күзе
19
дальтонизмТатарско-русский словарь > дальтонизм
20
дулаунеперех.
1) бушева́ть
3)
перен.
вспыли́ть, горячи́ться, беси́ться/взбеси́ться, безу́мствовать, неи́стовствовать, бушева́ть, бу́йствовать, буя́нить || я́рость, бу́йство, неи́стовство
•
— дулап китүчән
— дулап чабу
— дулый башлауТатарско-русский словарь > дулау
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
См. также в других словарях:
глаз — а ( у), предл. о глазе, в глазу; мн. глаза, глаз, глазам; м. 1. Парный орган зрения человека и животного, расположенный в глазных впадинах (лица, морды) и прикрываемый веками с ресницами. Анатомия глаза. Болезни глаз. Левый, правый г. Большие,… … Энциклопедический словарь
глаз — а ( у), предл.; о гла/зе, в глазу/; мн. глаза/, глаз, глаза/м; м. см. тж. в глазах, глазёнки, глазищи, глазок, глазной 1) а) Парный … Словарь многих выражений
Ячмень (заболевание) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ячмень (значения). Ячмень (заболевание) МКБ 10 H … Википедия
Краснозобая казарка — Краснозобая казарка … Википедия
Шпорцевый гусь — ? Шпорцевый гусь … Википедия
Коты-воители — Warriors Собрание книг первых двух циклов на английском языке Автор: Эрин Хантер Жанр: Роман фэнт … Википедия
Европа — (Europe) Европа – это плотнонаселенная высокоурбанизированная часть света названная в честь мифологической богини, образующая вместе с Азией континент Евразия и имеющая площадь около 10,5 миллионов км² (примерно 2 % от общей площади Земли) и … Энциклопедия инвестора
Источник