Ячмень на глазу перевести

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

Перевод
Context

Спряжение

Синонимы

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

А остальное может быть рожь или ячмень

Now, the rest of it can be rye or barley

Обычным рационом южнокорейских войск был рис или ячмень и рыба.

The regular issue ration to ROK troops was rice or barley and fish.

Или что ты потерял ресницы или, возможно, у тебя ячмень.

Or that you had a loose eyelash or possibly a sty.

Отходы мельниц и ячмень используются для производства комбикормов.

Mill wastes and barley are used in manufacturing animal feeds.

Их поля без нет, должны быть разработаны, покрыты ячмень, пшеница, и других производств.

Their fields, with no cultivation, are covered with barley, wheat and various other grains.

Или ты понимаешь только сено и ячмень.

You only understand hay and barley.

Саудовская Аравия заявляет, что в момент предполагаемого ущерба «Шадко» выращивала ячмень на площади 2944 гектаров.

Saudi Arabia states that Shadco had cultivated 2,944 hectares of barley at the time of the alleged damage.

В 1803 году некоторые мальтийские фермеры поселились на Лампедузе со скотом и овцами и начали выращивать ячмень.

In 1803, some Maltese farmers settled on Lampedusa with cattle and sheep, and they began to grow barley.

Это требует исключения из диеты продуктов содержиљцицх пшеницу, ячмень, рожь и овёс.

This requires products containing wheat, barley, rye and oats to be excluded from the diet.

В некоторых местах встречаются полынь и ячмень заячий (Hordeum leporium).

In some places Artemisia and wall barley (Hordeum leporinum) are found.

Почва вокруг озера содержит низкое содержание органического углерода, хотя могут быть выращены хороший ячмень и овощные культуры.

The soils around the lake are relatively low in organic carbon although good barley and vegetable crops may be produced.

Сейчас они обсуждают взращивание и сбор урожая, ячмень и фасоль, необходимость покупки трактора.

Today, they discuss cultivation and harvesting, a tractor that needs to be purchased, barley and beans.

Вифлеем платил налоги на пшеницу, ячмень и виноград.

Bethlehem paid taxes on wheat, barley and grapes.

Основное население округа проживает в южной части, где возможно сельское хозяйство и основным злаком является ячмень.

Most of the population of the district is concentrated in the extreme south where some agriculture is possible: the main crop is barley.

Как и в Ассирии, для изготовления пива использовался не только ячмень, но и просо.

As in Assyria, not only barley but also millet was used for brewing.

Среди сельскохозяйственных культур преобладали овёс и ячмень, из которого жители варили пиво, называвшееся sabaea.

Its chief agricultural products were oats and barley, from which the inhabitants brewed a kind of beer named sabaea.

В следующем году в это время мы будем собирать овес и ячмень.

This time next year we’ll be harvesting oats and barley.

У нас тут слишком открытая местность, чтобы сеять ячмень как озимые.

We’re a little exposed up here to sow barley as a winter crop.

В центральной долине основными культурами являются пшеница и ячмень, выращиваемые в период зимнего сезона дождей.

In the central plain the main crops are wheat and barley grown under winter rainfall.

В то же время Республика импортирует большое количество злаковых культур, главным образом пшеницу и ячмень.

At the same time, significant quantities of cereals, mainly wheat and barley, are imported.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 356. Точных совпадений: 124. Затраченное время: 92 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Источник

W tej sytuacji wydaje mi się, że ustalenia faktyczne poczynione przez Sąd Pierwszej Instancji w oparciu o dostępny materiał dowodowy mieszczą się całkowicie w zakresie […]

oceny dokonywanej odrębnie dla każdego przypadku, której przeprowadzenie jest tu wymagane, oraz że

Читайте также:  Ячмень на глазу проходит через

zebrany materiał dowodowy

im nie zaprzecza.

That being so, it seems to me that the factual conclusion which the Court of First Instance drew from the available evidence falls fully within the scope of the case-by-case […]

assessment which it is required to make and is in no way contradicted by that

evidence

.

EurLex-2 EurLex-2

W pierwszym z nich producent nie wywiązał się […]

z obowiązku prowadzenia ewidencji, lecz na podstawie całego

zebranego materiału dowodowego

właściwy organ krajowy stwierdza, że nie ma podstaw,

[…]aby obciążyć producenta odpowiedzialnością za „ilości mleka dostarczone do nabywcy lub sprzedane bezpośrednio do konsumpcji” przekraczające właściwą ilość referencyjną przydzieloną mu zgodnie z rozporządzeniem nr 3950/92.

In the first scenario, the producer in question has failed to comply […]

with a book keeping requirement; but, taking the

evidence

as a whole, the competent national authority finds

[…]that there is no basis for concluding that the producer is responsible for ‘quantities of milk delivered to a purchaser or sold directly for consumption’ in excess of the relevant individual reference quantity allocated to him by virtue of Article 4 of Regulation No 3950/92.

EurLex-2 EurLex-2

14 Akzo Nobel Chemicals SpA była adresatem pisma w sprawie przedstawienia zarzutów, ponieważ istniało podejrzenie co do jej udziału w niezgodnej z prawem działalności na hiszpańskim rynku chlorku cholinowego. Nie była […]

ona jednak adresatem decyzji, ponieważ Komisja uznała, że

zebrany materiał dowodowy

był niewystarczający do stwierdzenia jej odpowiedzialności (motyw 176 decyzji).

14 Akzo Nobel Chemicals SpA, which was an addressee of the statement of objections because it was suspected of having participated in certain activities regarding choline chloride in Spain, was not an addressee of […]

the Decision because the Commission considered that the

evidence gathered

was insufficient to hold it liable (recital 176 to the Decision).

EurLex-2 EurLex-2

Zarzut pierwszy dotyczący przyjęcia przez Komisję decyzji z oczywistym naruszeniem art. 9 rozporządzenia nr 1/2003 w związku z art. 102 TFUE oraz […]

zasady proporcjonalności poprzez popełnienie oczywistego błędu w ocenie

zebranego materiału dowodowego

i uznanie, że zastrzeżenia Komisji wyrażone w toku

[…]postępowania AT.39816 w zakresie uzależniania przez Gazprom dostaw gazu do Polski od uzyskania kontroli nad infrastrukturą gazową w Polsce nie są uzasadnione i na skutek tego błędu przyjęcie zobowiązań Gazpromu pomijających zastrzeżenia w tym zakresie.

First plea in law, alleging that the Commission adopted a decision vitiated by a manifest infringement of Article 9 of Regulation No 1/2003, read in conjunction with Article 102 TFEU, and of the principle of proportionality, in so far as the Commission […]

committed a manifest error of assessment of the

evidence gathered

and considered that the objections raised during proceeding

[…]AT.39816, which concerned the subordination, on the part of Gazprom, of gas deliveries to Poland to the obtaining of control of gas infrastructures in Poland, were not justified and, by reason of that error, accepted commitments of Gazprom which did not address the objections raised in that regard.

Eurlex2019 Eurlex2019

Zanim przeanalizujemy

zebrany materiał dowodowy

, zwróćmy uwagę na pochodzenie rodu ludzkiego.

Before examining the

evidence

, though, a look at mankind’s origin will prove enlightening.

jw2019 jw2019

Jednak większość państw członkowskich jest zdania, że różne rodzaje zachowywania danych nie mogą odpowiednio zastąpić zatrzymywania danych, argumentując, że podczas gdy zatrzymywanie danych prowadzi do uzyskania danych historycznych, zachowywanie danych nie gwarantuje możliwości ustalenia tropów dowodowych przed wydaniem nakazu zachowywania, nie umożliwia prowadzenia dochodzeń w […]

przypadku gdy cel nie jest znany oraz nie umożliwia

zebrania materiałów dowodowych

dotyczących przemieszczania, np. pokrzywdzonych lub świadków przestępstwa[15].

However, most Member States disagree that any of the variations of data preservation could adequately replace data retention, arguing that whilst data retention results in the availability of historical data, data preservation does not guarantee the ability to establish evidence trails prior to the preservation order, does not allow investigations where a […]

target is unknown, and does not allow for

evidence

to be

gathered

on movements of, for example, victims of or witnesses to a crime[15].

EurLex-2 EurLex-2

Ponadto, aby przekonać sąd rozpoznający odwołanie do uwzględnienia twierdzenia jednej ze stron, […]

lub przynajmniej do podjęcia bezpośredniego działania w celu

zebrania materiału dowodowego

, nie wystarczy podniesienie pewnych okoliczności na poparcie takiego

[…]twierdzenia, lecz należy przedstawić wystarczająco dokładne, obiektywne i spójne przesłanki mogące przemawiać za prawdziwością tych okoliczności lub co najmniej ich prawdopodobieństwem.

Читайте также:  Ячмень на глазу корочка

Furthermore, in order to satisfy the appeal court as to a party’s claims or, at the very least, as to […]

the need for the court itself to take

evidence

, it is not sufficient merely to refer to

[…]certain facts in support of the claim; there must also be adduced sufficiently precise, objective and consistent indicia of their truth or probability.

EurLex-2 EurLex-2

Tym niemniej, omówiony powyżej

zebrany materiał dowodowy

dotyczący rentowności, zwrotu z inwestycji oraz przepływu środków finansowych, jak i opisywany

[…]poniżej materiał dotyczący inwestycji, w odniesieniu wyłącznie do zakresu tego rodzaju produktu, z którego starannie wyeliminowano wszelkie skutki wyżej wymienionego zachowania naruszającego zasady konkurencji, można z całą pewnością uznać za dodatkowe utrudnienie w już niełatwej sytuacji finansowej.

However, the

evidence gathered

above in respect of profitability, ROI and cash flow and below in respect of

[…]investments, which are relevant for the sole scope of the like product and for which any effects of this anti-competitive behaviour have been carefully eliminated, may certainly be regarded as an aggravating element, on top of the above, already tight, financial situation.

EurLex-2 EurLex-2

Ani Rada, ani Sąd nie

zebrały materiału dowodowego

uzasadniającego, że konieczne było utrzymywanie tak surowych względem niego środków, a

[…]nigdy nawet nie ustalono, że wnoszący odwołanie czerpał korzyści, w szerszym zakresie niż każdy inny obywatel birmański, z polityki gospodarczej będącego u władzy reżimu.

Neither the Council nor the General Court has

produced evidence

justifying the need to maintain such severe measures

[…]against him, even though it has never been established that the appellant benefited any more than any other Burmese national from the economic policies of the governing regime.

EurLex-2 EurLex-2

Tym niemniej, omówiony powyżej

zebrany materiał dowodowy

dotyczący rentowności, zwrotu z inwestycji oraz przepływu środków finansowych, jak i opisywany

[…]poniżej materiał dotyczący inwestycji, w odniesieniu wyłącznie do zakresu tego rodzaju produktu, z którego starannie wyeliminowano wszelkie skutki wyżej wymienionego zachowania naruszającego zasady konkurencji, można z całą pewnością uznać za dodatkowe utrudnienie w już niełatwej sytuacji finansowej

However, the

evidence gathered

above in respect of profitability, ROI and cash flow and below in respect of

[…]investments, which are relevant for the sole scope of the like product and for which any effects of this anti-competitive behaviour have been carefully eliminated, may certainly be regarded as an aggravating element, on top of the above, already tight, financial situation

oj4 oj4

Łącznie z przystankiem, na którym Butch planował spotkać się z Davisem Potterem i

zebrać materiały dowodowe

przeciwko niemu.

Including the bus stop where Butch planned to meet Davis Potter and

gather

blackmail

materials

against him.

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Skarżący twierdził, że Izba powinna była

zebrać materiał dowodowy

w drodze postępowania wszczętego z urzędu, a następnie dokonać oceny

[…]przedstawionych przez niego dowodów, w szczególności dotyczących jego przekonania, że badanie techniczne z 1997 r. było nieodwracalnie błędne, ponieważ (i) rośliny poddane badaniu pochodziły z sadzonek, w stosunku do których zastosowano regulatory wzrostu, oraz (ii) w okresie badania nie doszło do „zaniku” efektów ich użycia.

He claimed that the Board should instead have

gathered evidence

of its own motion and then assessed the

[…]evidence that he had advanced, in particular concerning his contention that the 1997 technical examination was irredeemably flawed because (i) the plants tested had been derived from cuttings treated with growth regulators; and (ii) such treatment did not ‘wear off’ during the examination period.

EurLex-2 EurLex-2

Jak to możliwe, że Higton był „ogromnie zadowolony”, skoro

zebrany

przezeń

materiał dowodowy

zupełnie zlekceważono?

Since Higton’s

evidence

was ignored, how could he be “very, very pleased”?

jw2019 jw2019

zauważa, że Służba Audytu Wewnętrznego (IAS) planowała przeprowadzić w 2010 r. audyt zarządzania badaniami Fundacji; wyraża zaniepokojenie w związku z faktem, że z powodu ograniczonej dostępności kluczowych pracowników Fundacji w chwili rozpoczęcia audytu […]

i niepełnej dokumentacji zarządzania badaniami IAS nie mogła

zebrać

dostatecznego

materiału dowodowego

w toku audytu w odniesieniu do niektórych elementów

[…]oceny ryzyka; zauważa jednak, że dodatkową fazę tego audytu zrealizowano na początku 2011 r. oraz że wyniki zostaną przedstawione w sprawozdaniu rocznym z audytu wewnętrznego za 2011 r.; wzywa Fundację do przekazania sprawozdania organowi udzielającemu absolutorium w stosownym czasie;

Notes that the Internal Audit Service (IAS) planed to perform in 2010 an audit on the Foundation’s surveys management; is concerned that due to limited availability of key Foundation staff during the audit engagement and incomplete documentation of […]

Читайте также:  Чем лечить ячмень на глазу у детей фото

the surveys management, the IAS was unable to

collect

sufficient audit

evidence

with regard to some modules of the risk-based

[…]scope; notes, however, that an additional phase of this audit was conducted at the beginning of 2011 and that the results will be presented in the annual internal audit report for 2011; calls on the Foundation to provide the discharge authority with this report in a timely manner;

EurLex-2 EurLex-2

Na pani miejscu, wycofałabym się i przekazała następcy, aby

zebrał

lepszy

materiał dowodowy

.

If I […]

were you, I’d recuse myself and tell the ADA who takes over to

build

a better case

before

coming back.

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Sporządzone przez pełnomocnika sprawozdanie może stanowić jedynie część składającą się z podstaw faktycznych, o czym świadczą m.in. okoliczność, że pełnomocnik nie podaje prawnego rozumowania, które doprowadziło go do wydania takich, a nie innych opinii i wniosków, oraz okoliczność, […]

że Komisja jest w każdym razie zobowiązana do

zebrania

własnego

materiału dowodowego

na poparcie decyzji końcowej – tak właśnie, jak

[…]stało się to w niniejszym przypadku.

The trustee’s report is at all times only a part of the factual basis, which is clear, inter alia, from the fact that a trustee does not indicate the legal reasoning behind his opinion and conclusions and from the fact that […]

the Commission is, in any event, obliged to

collect

its own

evidence

in order to take the final decision –

[…]very much like the facts of this case.

EurLex-2 EurLex-2

537 Za pomocą tego stanowczego i […]

ogólnego stwierdzenia samego w sobie nie można zakwestionować mocy

dowodowej zebranego

przez Komisję

materiału dowodowego

świadczącego o znaczeniu posiadanym przez ceny referencyjne.

537 That peremptory and general […]

statement is not alone capable of undermining the

probative value

of the various items of

evidence gathered

by the Commission demonstrating the relevance of quotation prices.

EurLex-2 EurLex-2

Komisja

zebrała

dalszy

materiał dowodowy

podczas kontroli, które przeprowadzono w listopadzie 2004 r. w kilku przedsiębiorstwach, do których skierowana była

[…]decyzja, w Austrii, Belgii, Niemczech, Włoszech i Niderlandach.

The Commission obtained further

evidence from

inspections that took place in November 2004 at the premises of several

[…]addressees of the Decision in Austria, Belgium, Germany, Italy and the Netherlands.

EurLex-2 EurLex-2

Komisja

zebrała

dalszy

materiał dowodowy

podczas kontroli, które przeprowadzono w Belgii, Niderlandach, Niemczech i Danii w marcu 2009 r.

The Commission obtained further

evidence from

inspections that took place in March 2009 in Belgium, the Netherlands, Germany and Denmark.

EurLex-2 EurLex-2

Pojedyncza komórka analiz wywiadowczych ESDZ: w imieniu Centrum Analiz Wywiadowczych UE […]

(INTCEN) komórka UE ds. syntezy informacji o zagrożeniach hybrydowych uruchamia proces gromadzenia dowodów w celu

zebrania

wstępnego

materiału dowodowego

.

EEAS SIAC: […]

On behalf of INTCEN, the EU Hybrid Fusion Cell sets the collection process to

gather

initial

evidence

in motion.

eurlex-diff-2018-06-20 eurlex-diff-2018-06-20

Sąd orzekł bowiem, że Rada nie miała obowiązku zaznajomienia skarżącego z

zebranym

przeciwko niemu

materiałem dowodowym

ani umożliwienia mu przedstawienia stanowiska przed przyjęciem decyzji

[…]Rady 2012/642/WPZiB (1) oraz rozporządzenia wykonawczego Rady nr 1017/2012 (2).

The General Court held that the Council was […]

not required to disclose to the appellant the

evidence

against him, nor required to give him the

[…]opportunity to be heard before the adoption of Decision 2012/642/CFSP (1) and Implementing Regulation No 1017/2012 (2).

EurLex-2 EurLex-2

Uznano również, że zasada wzajemnego uznawania powinna mieć zastosowanie do zarządzeń przyjętych w postępowaniu przygotowawczym, zwłaszcza w przypadkach, które umożliwiłyby właściwym organom szybkie zabezpieczenie […]

materiału dowodowego oraz zajęcie majątku ruchomego, oraz że

materiał dowodowy zebrany

zgodnie z prawem przez organy jednego państwa członkowskiego

[…]powinien być dopuszczony w postępowaniu przed sądem w innym państwie członkowskim po uwzględnieniu mających zastosowanie w tym państwie standardów.

They also state that the principle of mutual recognition should apply to pre-trial orders, in particular to those which would enable competent authorities to quickly secure evidence and to […]

seize assets which are easily movable, and that

evidence

lawfully

gathered

by one Member State’s authorities should be admissible

[…]before the courts of other Member States, taking into account the standards that apply there.

EurLex-2 EurLex-2

Найдено 54 предложений за 2 мс. Они получены из многих источников и не проверены.

Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k

Источник