Ячмень глаз на английском
У меня ячмень на глазу?
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
С глазу—на-глаз?
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: https://tatoeba.org
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: https://tatoeba.org
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Источник
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
Перевод
Context
Спряжение
Синонимы
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
английский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
А остальное может быть рожь или ячмень…
Now, the rest of it can be rye or barley…
Обычным рационом южнокорейских войск был рис или ячмень и рыба.
The regular issue ration to ROK troops was rice or barley and fish.
Или что ты потерял ресницы или, возможно, у тебя ячмень.
Or that you had a loose eyelash or possibly a sty.
Отходы мельниц и ячмень используются для производства комбикормов.
Mill wastes and barley are used in manufacturing animal feeds.
Их поля без нет, должны быть разработаны, покрыты ячмень, пшеница, и других производств.
Their fields, with no cultivation, are covered with barley, wheat and various other grains.
Или ты понимаешь только сено и ячмень.
You only understand hay and barley.
Саудовская Аравия заявляет, что в момент предполагаемого ущерба «Шадко» выращивала ячмень на площади 2944 гектаров.
Saudi Arabia states that Shadco had cultivated 2,944 hectares of barley at the time of the alleged damage.
В 1803 году некоторые мальтийские фермеры поселились на Лампедузе со скотом и овцами и начали выращивать ячмень.
In 1803, some Maltese farmers settled on Lampedusa with cattle and sheep, and they began to grow barley.
Это требует исключения из диеты продуктов содержиљцицх пшеницу, ячмень, рожь и овёс.
This requires products containing wheat, barley, rye and oats to be excluded from the diet.
В некоторых местах встречаются полынь и ячмень заячий (Hordeum leporium).
In some places Artemisia and wall barley (Hordeum leporinum) are found.
Почва вокруг озера содержит низкое содержание органического углерода, хотя могут быть выращены хороший ячмень и овощные культуры.
The soils around the lake are relatively low in organic carbon although good barley and vegetable crops may be produced.
Сейчас они обсуждают взращивание и сбор урожая, ячмень и фасоль, необходимость покупки трактора.
Today, they discuss cultivation and harvesting, a tractor that needs to be purchased, barley and beans.
Вифлеем платил налоги на пшеницу, ячмень и виноград.
Bethlehem paid taxes on wheat, barley and grapes.
Основное население округа проживает в южной части, где возможно сельское хозяйство и основным злаком является ячмень.
Most of the population of the district is concentrated in the extreme south where some agriculture is possible: the main crop is barley.
Как и в Ассирии, для изготовления пива использовался не только ячмень, но и просо.
As in Assyria, not only barley but also millet was used for brewing.
Среди сельскохозяйственных культур преобладали овёс и ячмень, из которого жители варили пиво, называвшееся sabaea.
Its chief agricultural products were oats and barley, from which the inhabitants brewed a kind of beer named sabaea.
В следующем году в это время мы будем собирать овес и ячмень.
This time next year we’ll be harvesting oats and barley.
У нас тут слишком открытая местность, чтобы сеять ячмень как озимые.
We’re a little exposed up here to sow barley as a winter crop.
В центральной долине основными культурами являются пшеница и ячмень, выращиваемые в период зимнего сезона дождей.
In the central plain the main crops are wheat and barley grown under winter rainfall.
В то же время Республика импортирует большое количество злаковых культур, главным образом пшеницу и ячмень.
At the same time, significant quantities of cereals, mainly wheat and barley, are imported.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 356. Точных совпадений: 124. Затраченное время: 111 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Источник
ru Вся их музыка — это гимны сбору ячменя.
en b) the consignment has not been in contact with other animal products or live animals presenting a risk of spreading a serious transmissible disease
ru Основными статьями сельскохозяйственного импорта являются зерновые (прежде всего пшеница и ячмень); растительное масло и семена масличных культур (в первую очередь соевые бобы, соевое масло и пальмовое масло); рыба и морепродукты и фураж
en Then you have my blessing
ru С их помощью процеживали пиво, чтобы случайно не проглотить шелуху от ячменя, из которого оно варилось.
en I think having a steady girlfriend is overrated
ru Пиво премиум класса. Для приготовления этого сорта хмельного напитка пивовары тщательно отбирают наилучшие сорта пивоваренного ячменя, утонченный ароматный хмель, специальные расы пивных дрожжей.
en By this act, he admits his guilt
ru В результате такого дробления полученный солод или смесь измельченного солода и ячменя или других несоложеных материалов представляет собой смесь частичек, разделенных по внешним признакам на шелуху, крупную крупку, мелкую крупку и муку.
en It’ s another fabulous morning in the Big Apple
ru Это — грибной ячмень
en I’ il go and look for Gunnar
ru На следующий день после того, как Иисус чудесным образом накормил пять тысяч человек в Галилее, имея всего «пять хлебов ячменных и две рыбки»1, Он снова обратился к народу в Капернауме.
ru В деле Archibald v. Canada Федеральный апелляционный суд рассмотрел законодательство, обязывающее фермеров данной области (Манитоба, Саскачеван, Альберта и некоторые районы Британской Колумбии) продавать произведенные ими пшеницу и ячмень Канадской комиссии по закупкам пшеницы и запрещающее им самим продавать эту продукцию на внутренних рынках и на экспорт
ru 7 Сенум серебра был равен сенину золота, и каждый – мере ячменя, а также мере зерна всякого рода.
en Don’ t you know what for?
ru На посевах ты придержал ячмень, а он был потравленный, нет?
en The following amendments, which received at least a quarter of the votes cast, were rejected in the course of the debate (Rule # of the Rules of Procedure
ru И горстку ячменя.
en We’ re not going to die
ru для того чтобы сохранить поголовье скота, были предоставлены дополнительные корма, а большинство средств было направлено на цели предоставления субсидий и распространение концентрированных кормов, особенно ячменя;
en This is from someone who has spent years trying to deal with the bureaucracy and invested a lot of time and a lot of money
ru Ячмень и сладкий каштан.
ru Самым важным технологическим процессом при изготовлении сусла является преобразование в результате ферментативных реакций нерастворимых компонентов солода и его заменителей (ячмень, пшеница, рис, кукуруза и прочие зерновые культуры) в растворимый экстракт.
ru Предлагается также подготовить преселекционные технико-экономические обоснования еще по 11 основным культурам: банану, ячменю, вигне китайской, арахису, чечевице, просу, гороху голубиному, банану овощному, картофелю, сорго и ямсу.
en I am not going to see a psychiatrist!
ru И по сей день евреи-караимы следят за созреванием ячменя, чтобы определить, когда начать исчисление нового года.
en But now he has to pay Paulie…… every week no matter what
ru В Писании также говорится, что в хомерах взвешивали ячмень, пшеницу и семена (Лв 27:16; Иса 5:10; Иез 45:13).
en how the hell do they know i got gas
ru Они принесли Давиду и его людям постелей, а также разных продуктов, например пшеницы, ячменя, муки, жареных зерен, бобов, чечевицы, меда, сливочного масла, и овец (2 Царств 17:27—29).
en Who’ s gonna pay the most for you now?
ru По Закону, данному Иеговой израильтянам, народ мог приносить в жертву не только животных и их части, но и жареные зерна, снопы ячменя, пшеничную муку, выпечку и вино (Левит 6:19—23; 7:11—13; 23:10—13).
en The records shall be stored in a manner that ensures protection from damage, alteration and theft
ru Видя отчаянное положение царя и его людей, эти трое верных мужчин принесли им все необходимое, включая постели, пшеницу, ячмень, жареные зерна, бобы, чечевицу, мед, сливочное масло и овец.
ru Так как ячмень считался менее ценным по сравнению с пшеницей, Августин заключил, что пять лепешек означают пять книг Моисея (ячмень, по его мнению, указывал на второстепенную роль Ветхого Завета).
en Hardly surprising it’ s going nowhere
ru Для этого она взяла «лучшую муку», сделанную, возможно, из особого вида пшеницы (полбы) или ячменя.
en The focus on metabolic, behavioral and hormonal determinants of body weight regulation during critical periods of body weight dysregulation links the research projects.
ru Данный подход на экспериментальной основе внедряется в Африке с использованием опыта нескольких местных и региональных институтов для производства усовершенствованного пищевого ячменя на основе обеспечивающих хозяйственную устойчивость методов управления.
en These motherless fucks listen to everything
ru Сотрудничество с Центром Абу Граиба и Центром Аба в проведении экспериментов по определению продуктивности выведенных в АКСАД сортов твердой и мягкой пшеницы и ячменя для проведения испытаний и отбора тех из них, которые подходят к местным условиям, и обеспечения Ирака некоторым количеством семенного материала из выведенных в АКСАД сортов пшеницы и ячменя
ru Помни, что еще четыре месяца до жатвы — вероятно, подразумевается жатва ячменя —, которая в Палестине убирается весной.
en And hey, you snagged the bouquet
Источник
ru «Пшеница и ячмень». И пшеницу, и ячмень сеяли осенью, но ячмень созревал на месяц раньше.
en I guess that proves our theory
ru Так как ячмень считался менее ценным по сравнению с пшеницей, Августин заключил, что пять лепешек означают пять книг Моисея (ячмень, по его мнению, указывал на второстепенную роль Ветхого Завета).
en Force him left, and when he crosses over, you jump him
ru Сотрудничество с Центром Абу Граиба и Центром Аба в проведении экспериментов по определению продуктивности выведенных в АКСАД сортов твердой и мягкой пшеницы и ячменя для проведения испытаний и отбора тех из них, которые подходят к местным условиям, и обеспечения Ирака некоторым количеством семенного материала из выведенных в АКСАД сортов пшеницы и ячменя
en I’ il get there as soon as I can
ru Производим все типы ячменных, гречневых, пшенных круп, манную крупу, злаковые, ячменные, овсяные, рисовые, пшенные и ржаные хлопья, производим шелушение гороха и дробление зерен.
en It took longer than I expected
ru К примеру, основной пищей у египтян, греков и римлян были пшеница и ячмень, у китайцев — просо и рис, у жителей долины Инда — пшеница, ячмень и просо, у майя, ацтеков и инков — кукуруза.
en They are saying that it is possible to divide Canada, tear it apart, divide provinces, and they are no longer necessarily limiting this partition to a country or a province, but are now talking about regions
ru Ячмень был добавлен также в список утвержденных в предварительном порядке товаров по условиям пункта 17 резолюции 1284 (1999) Совета Безопасности, и несколько партий ячменя уже доставлены в Ирак.
en She’ il be full tonight, the moon
ru И профессор из Перу Марино Ромеро, используя вызванную радиацией мутацию и другие методы, создал высокоурожайные сорта ячменя, которые теперь составляют более чем 90 % всего ячменя, выращенного в его стране.
en In the three cases, the aid has been put into effect in contravention of Article # of the Treaty and is incompatible with the common market
ru И все же ячмень был повседневной и простой пищей. По мнению некоторых библеистов, именно эти качества были отражены в «круглом ячменном хлебе», который увидел во сне мадианитянин и который символизировал скромное войско Гедеона (Сд 7:13, 14).
en We are now at second reading, and when you look at the document you find we have the same amendments as were submitted at first reading.
ru Еврейское название ячменя (сеора́) связано со словом, переводимым как «волосы» (сеа́р), и описывает длинные тонкие щетинки, или ости, образующие характерную для ячменного колоса «бородку».
en Precisely…. my friends’ motto was » When in Rome, do as many Romans as you can. «
ru Сотрудничество с Центром Абу Граиба и Центром Аба в проведении экспериментов по определению продуктивности выведенных в АКСАД сортов твердой и мягкой пшеницы и ячменя для проведения испытаний и отбора тех из них, которые подходят к местным условиям, и обеспечения Ирака некоторым количеством семенного материала из выведенных в АКСАД сортов пшеницы и ячменя.
en DEFINITION OF THE ROAD
ru Согласно Таргуму Ионафана, «шесть мер ячменя [букв. «шесть ячменя»]», упомянутые в Руфи 3:15,— это шесть сат.
en All right, cut the engine
ru Ячмень также служил единицей измерения: поле оценивалось по тому, сколько семян ячменя можно было на нем посеять (Лв 27:16).
en You know, in some states, you get arrested for that
ru Запрещение Риба основывается на традиции, что Святой Пророк (мир ему и благословение) сказал: «Продать золото на золото, серебро на серебро, пшеницу на пшеницу, ячмень на ячмень, даты на дату, соль соли, в те же величины на месте, а также различные товары Pls, продавать так, как вам удобно, но на месте.
en Well I don’ t have your connections, you see Fletcher
ru Вся их музыка — это гимны сбору ячменя.
ru Основными статьями сельскохозяйственного импорта являются зерновые (прежде всего пшеница и ячмень); растительное масло и семена масличных культур (в первую очередь соевые бобы, соевое масло и пальмовое масло); рыба и морепродукты и фураж
en Not for ricky clark.Too law and order?
ru С их помощью процеживали пиво, чтобы случайно не проглотить шелуху от ячменя, из которого оно варилось.
ru Пиво премиум класса. Для приготовления этого сорта хмельного напитка пивовары тщательно отбирают наилучшие сорта пивоваренного ячменя, утонченный ароматный хмель, специальные расы пивных дрожжей.
en I wonder, could I…Mm
ru В результате такого дробления полученный солод или смесь измельченного солода и ячменя или других несоложеных материалов представляет собой смесь частичек, разделенных по внешним признакам на шелуху, крупную крупку, мелкую крупку и муку.
en She’ s the lovely baby I made with Kiriko
ru Это — грибной ячмень
en Hey, how’ s it going, man?
ru На следующий день после того, как Иисус чудесным образом накормил пять тысяч человек в Галилее, имея всего «пять хлебов ячменных и две рыбки»1, Он снова обратился к народу в Капернауме.
en number of slides prepared and numbers of cells scored
ru В деле Archibald v. Canada Федеральный апелляционный суд рассмотрел законодательство, обязывающее фермеров данной области (Манитоба, Саскачеван, Альберта и некоторые районы Британской Колумбии) продавать произведенные ими пшеницу и ячмень Канадской комиссии по закупкам пшеницы и запрещающее им самим продавать эту продукцию на внутренних рынках и на экспорт
en Chinese food good luck
ru 7 Сенум серебра был равен сенину золота, и каждый – мере ячменя, а также мере зерна всякого рода.
en John.A servant to Bishop Fisher, who is kept below here
ru На посевах ты придержал ячмень, а он был потравленный, нет?
en Somebody is knocking at the door.
ru И горстку ячменя.
en Spread out and surround ‘ em!
ru для того чтобы сохранить поголовье скота, были предоставлены дополнительные корма, а большинство средств было направлено на цели предоставления субсидий и распространение концентрированных кормов, особенно ячменя;
en This isthe easy bit here
Источник